
Jean-François Cyr
Jean-François Cyr gagne sa vie comme traducteur et interprète depuis quelques décennies. S’intéressant de près à la réalité des Premiers Peuples, il a traduit l’incontournable We Were Not the Savages (Ce n’était pas nous les sauvages), du regretté Mi’kmaq Daniel N. Paul. Il s’est vu également confier la traduction de plusieurs autres ouvrages traitant de réalités autochtones.
Jean-François Cyr has been earning his living as a translator and interpreter for several decades. With a keen interest in the reality of First Nations peoples, he translated the seminal work We Were Not the Savages by the late Mi’kmaq author Daniel N. Paul. He has also been entrusted with the translation of several other works dealing with Indigenous realities.