Mots de tête
Auteur.trice: Frèdelin Leroux
Naître à Jogues (522 âmes), petit patelin francophone du nord de l'Ontario, où le seul anglophone est son grand-père maternel, cela prédispose-t-il à s'intéresser à la langue ? Ou est-ce plutôt le fait d'avoir fait ses études secondaires en anglais ? Ou encore, d'avoir passé plus de 34 ans de sa vie à traduire et réviser pour la fonction publique fédérale ? C'est sans doute un peu tout cela qui a poussé Frèdelin Leroux fils (son père portait le même prénom) à écrire des chroniques sur des problèmes de langue. Mais c'est peut-être surtout le fait d'avoir été confronté à tellement d'interdits qu'il a failli en venir à croire que rien de ce qui s'écrivait au Québec ou au Canada n'était français. L'auteur espère que ses « Mots de tête » contribueront à réhabiliter les expressions condamnées et, surtout, à montrer que les deux variétés de français qui se parlent de part et d'autre de l'Atlantique ne sont pas si éloignées qu'on le croit.